Garbage face b: Sleep
La chanson Sleep est une face-b du single Only Happy When It Rains, extrait du premier album éponyme du groupe Garbage, sorti en 1995.
Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995. C'est l'un des titres les plus mélancoliques du groupe.
Paroles
In the middle of the night
Head on my pillow
Looking like a little ghost
Seems like all of the things
That you gave your mother
Have all gone up in smoke
In the middle of the night
You don't know what I'm thinking
But still the stars still sparkle and shine
Seems like all of the time
Our boat was slowly sinking
You didn't even seem to mind
Now all I want to do is sleep
Now all I want to do is sleep
Now all I want to do is sleep.
Traduction
En plein coeur de la nuit
La tête sur mon oreiller
Ressemblant à un petit fantôme
Ressemblant à toutes les choses
Que tu m'as donné, mère,
Tout est parti en fumée
En plein coeur de la nuit
Tu ne sais pas à quoi je pense
Mais les étoiles étincellent et brillent toujours
Cela ressemble au temps où
Notre bateau coulait lentement
Tu n'as même l'air de t'en préoccuper
Maintenant, je veux tout simplement dormir
Maintenant, je veux tout simplement dormir
Maintenant, je veux tout simplement dormir
Le clip vidéo: Malgré le fait que le titre n'ait pas été édité en single, il existe néanmoins une vidéo: réalisée par Karen Lammond, les séquences, ne montrant que Shirley près d'un mur, ont été filmées dans le studio d'enregistrement du groupe (les Smart Studios). La vidéo figure dans la K7 VHS Garbage, sortie en novembre 1996. On y retrouve un peu l'esprit de la vidéo Stupid Girl réalisée par Samuel Bayer, de par l'aspect de bobine abîmée, entre les plans en couleur et noir et blanc de Shirley (cadrage sur sa taille, ses jambes, son visage), y figure le logo de la lettre G du groupe.
> vidéo version courte (1min26s)
[la dernière phrase Now all I want to do is sleep n'est prononcée qu'une fois]
> vidéo version plus longue (2min10s)
[la dernière phrase Now all I want to do is sleep est répétée trois fois]
L'Affaire Louis Trio: Mobilis in Mobile
Suite à la triste annonce du décès d'Hubert Mounier (connu aussi sous le pseudo Cleet Boris), leader du groupe des années 80s L'Affaire Louis Trio, revenons sur un des tubes du groupe: le titre Mobilis in Mobile. Le titre est extrait de leur quatrième album sorti en 1993, du même nom Mobilis in Mobile, qui est l'album qui inscrit enfin le groupe dans l'insitution de la chanson française, tant il marque un tournant dans leur carrière (changement de style musicale, jusqu'alors très enjouée, d'une pop rigolote et naïve, cet album se veut bien plus littéraire, sobre et mélancolique) et se construit autour d'une thèmatique: celle de la mer et du capitaine Nemo (le titre s'inspire de l'inscription latine de la formule du Nautilus de Vingt mille lieues sous les mers de Jules Verne: "Mobilis in Mobili", autrement dit: "Mobile dans l'élément mobile").
Enregistré entre juin et septembre 1992, l'album contient les tubes "Mobilis in Mobile" et "Le Capitaine". Le groupe sortira encore deux albums avant de se séparer en 1998.
Quand les vérités sont trop lasses
Pour douter du temps qui passe
D'autres ont déjà pris leur place
Alors elles s'effacent
Quand les vérités sont banales
Elles s'étalent dans le journal
Il vaut mieux tourner la page
Partir en voyage
J'irai voir tôt ou tard
Si les sirènes existent
Sur le dos des baleines
Je suivrai leur piste
Car nul ne résiste
Au charme doux
De leur chant d'amour
J'irai voir tôt au tard
Si les sirènes insistent
Sous les flots qui m'entraînent
Je suivrai leur piste
Car nul ne résiste
Au charme doux
De leur chant d'amour
Mobilis in mobile
Mobilis in mobile
J'irai de l'avant
Contre le vent
Quand les vérités sont fatales
Qu'elles n'ont plus de bonne étoile
On les voit lever le voile
Tout leur est égal
Quand les vérités aux mains sales
Se construisent des cathédrales
Il vaut mieux fuir à la nage
Partir en voyage
J'irai voir tôt ou tard
Si les sirènes existent
Sur le dos des baleines
Je suivrai leur piste
Car nul ne résiste
Au charme doux
De ce dernier rendez-vous
J'irai voir tôt au tard
Si les sirènes insistent
Sous les flots qui m'entraînent
Je suivrai leur piste
Car nul ne résiste
Au charme doux
De leur chant d'amour
Mobilis in mobile
Mobilis in mobile
J'irai de l'avant
Contre le vent
Même si les sirènes n'existent pas...
Garbage: Fix Me Now
La chanson Fix Me Now figure en onzième piste du premier album éponyme du groupe Garbage, sorti en 1995.
Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995.
Paroles
Things don't have to be this way
Catch me on a better day
Bury me above the clouds
All the way from here
Take away the things I need
Take away my fear
Hide me in a hollow sound
Happy evermore
Everything I had to give
Gave out long before
Fix me now I wish you would (Fix me now)
Bring me back to life (Fix me now)
Kiss me blind somebody should (Fix me now)
From hollow into light
Crashing silent broken down
Falling into night
Who gave up an who gave in
I'll go without a fight
Cut me down or cut me dead
Cut me in or out
Kiss me blind time after time
Take away my doubt
Fix me now I wish you would {Fix me now I wish you would} (Fix me now)
Bring me back to life (Fix me now)
Kiss me blind somebody should {Kiss me blind somebody should} (Fix me now)
From hollow into light
Oh, oh, oh, yeah... x4
Things don't have to be this way
Catch me on a better day
Nowhere only down from here
Pick me off the floor
Take away the things I dream
One time one place one more
Fix me now I wish you would {Fix me now somebody should} (Fix me now)
Bring me back to life (Fix me now)
Kiss me blind somebody should {Fix me now somebody should} (Fix me now)
From hollow into
Fix me now I wish you would {Fix me now somebody should} (Fix me now)
Bring me back to life (Fix me now)
Kiss me blind somebody should {Fix me now somebody should} (Fix me now)
From hollow into light
Things don't have to be this way
Catch me on a better day
Things don't have to be this way
Catch me on a better day.
Traduction
Les choses n'ont pas à être comme cela
Attrapes moi lors d'un jour meilleur
Enterre moi au dessus des nuages
N'importe ou loin d'ici
Emporte les choses dont j'ai besoin
Emporte ma peur
Cache moi dans un bruit creux
Plus jamais heureux
Tout ce que je devais donner
Je l'ai donné il y a bien longtemps
Règle moi mon compte, j'espere que tu. (règle moi mon compte maintenant)
Ramène moi à la vie (règle moi mon compte)
Embrasse moi aveuglement, quelqu'un devrais (régle moi mon compte maintenant)
De l'ombre à la lumière
Fracas silentieux, décomposé,
Tombant dans la nuit
Qui a abandonné et qui a cédé
Je partirais sans me battre
Réduis moi ou coupe moi morte
Interrompts moi ou supprime moi
Enbrasse moi aveuglément jours après jour
Eemporte mes doutes.
Règle moi mon compte, j'espere que tu. (règle moi mon compte maintenant)
Ramène moi à la vie (règle moi mon compte)
Embrasse moi aveuglement, quelqu'un devrais (régle moi mon compte maintenant)
De l'ombre à la lumière
Oh, oh, oh, yeah... x4
Les choses n'ont pas à être comme cela
Attrapes moi lors d'un meilleur jour
Loin de cet endroit
Enleve moi du sol,
Emporte les choses dont je rêve
Une fois, un endroit, une fois de plus
Règle moi mon compte, j'espere que tu. (règle moi mon compte maintenant)
Ramène moi à la vie (règle moi mon compte)
Embrasse moi aveuglement, quelqu'un devrais (régle moi mon compte maintenant)
De l'ombre à la lumière
Règle moi mon compte, j'espere que tu. (règle moi mon compte maintenant)
Ramène moi à la vie (règle moi mon compte)
Embrasse moi aveuglement, quelqu'un devrais (régle moi mon compte maintenant)
De l'ombre à la lumière
Les choses n'ont pas à être comme cela
Attrape moi lors d'un jour meilleur
Les choses n'ont pas à être comme cela
Attrape moi lors d'un jour meilleur
-- "Fix Me Now" en Live --
> Concert 7 avril 1996, RockPalast Concert,
Philipshalle, Dusseldorf, Allemagne
> Concert 17 août 1996,
Bizzare Festival, Cologne, Allemagne
> Concert 1996,
date et lieu ?
Garbage: My Lover's Box
La chanson My Lover's Box figure en dixième piste du premier album éponyme du groupe Garbage, sorti en 1995.
Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995; avec, pour ce titre, la participation du percusionniste Pauli Ryan.
Paroles
My lover's charms
Are in a box
Beneath my bed
And piece by piece
I'll cherish them
Until the end
Send me an angel to love
I need to feel a little piece of heaven
Send me an angel to love
I'm afraid I'll never get to heaven
They burn my hand
Scar my face
And blind my eyes
I'll steal your breath
And throw away
What I despise
Send me an angel to love
I need to feel a little piece of heaven
Send me an angel to love
I'm afraid I'll never get to heaven
Between these walls
And darkened halls
I've done my time
If I should die
Before I wake
Then you'll know why
Send me an angel to love
I need to feel a little piece of heaven
Send me an angel to love
I'm afraid I'll never get to heaven (Piece by piece)
Send me an angel to love (Piece by piece)
I need to feel a little piece of heaven (Piece by piece)
Send me an angel to love (Piece by piece)
I'm afraid I'll never get to heaven (Piece by piece)
Piece by piece
Piece by piece
Piece by piece (Send me an angel)
Piece by piece (Send me an angel)
Piece by piece (Send me an angel)
Piece by piece (Send me an angel)
Traduction
Tous mes charmes
Sont dans une boite
Sous mon lit
Et morceaux par morceaux
Je les chérirais jusqu'à la fin
Envoi moi un ange de l'amour
Je veux sentir une petite part du paradis
Envoi moi un ange de l'amour
J'ai peur je n'obtiendrais jamais le paradis
Ils brûlent ma main
Me défigure
Et me crèvent les yeux
Je volerais ton souffle
Et jetterais toujours
Ce que je méprise
Envoi moi un ange de l'amour
Je veux sentir une petite part du paradis
Envoi moi un ange de l'amour
J'ai peur je n'obtiendrais jamais le paradis
Entre ces murs
Et ces salles obscur
J'ai fait mon temps
Si je devais mourir
Apres m'être éveillée
Alors tu saurais pourquoi
Envoi moi un ange de l'amour
Je veux sentir une petite part du paradis
Envoi moi un ange de l'amour
J'ai peur je n'obtiendrais jamais le paradis (morceaux par morceaux)
Envoi moi un ange de l'amour (morceaux par morceaux)
Je veux sentir une petite part du paradis (morceaux par morceaux)
Envoi moi un ange de l'amour (morceaux par morceaux)
Je veux sentir une petite part du paradis (morceaux par morceaux)
Morceaux par morceaux
Morceaux par morceaux
Morceaux par morceaux (Envoi moi un ange)
Morceaux par morceaux (Envoi moi un ange)
Morceaux par morceaux (Envoi moi un ange)
Morceaux par morceaux (Envoi moi un ange)
-- "My Lover's Box" en Live --
> Concert 7 avril 1996, RockPalast Concert,
Philipshalle, Dusseldorf, Allemagne
> Concert 17 août 1996,
Bizzare Festival, Cologne, Allemagne
Garbage: Dog New Tricks
La chanson Dog New Tricks figure en neuvième piste du premier album éponyme du groupe Garbage, sorti en 1995.
Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995.
Paroles
I wish I had not woke up today
Everyone mistakes the things you say
Take the simple truth and
Twist it all around
Make it sound important
Make it seem profound
[Chorus]
Dog new tricks
Nothing you learn will stick
Dog new tricks
You make me feel so worthless
Everyone I know has gone away
Died or left or just forgot to stay
Sometimes took for granted
Sometimes turned away
Sometimes didn't say what
I meant to say
Dog new tricks
Nothing you learn will stick
Dog new tricks
You make me feel so worthless
Nothing you learn
Nothing you learn
Nothing you learn
Nothing you learn
I never would have pegged you
For what you have become
Everyone lies
Everyone cheats
Not like you done
Dog new tricks
Nothing you learn will stick
Nothing will stick
Dog new tricks
You make me feel so worthless
Nothing will stick
Nothing you learn
Nothing you learn
Nothing you learn
Nothing you learn
Traduction
Je regrette de m'être réveillée aujourd'hui
Tout le monde se trompe sur ce que tu dis
Prends la simple vérité et
Enroules-la tout autour
Fais-la sonner importante
Fais-la paraître profonde
Poursuis de nouveaux tours
Rien de ce que tu apprends ne restera
Poursuis de nouveaux tours
Tu me fais me sentir si nulle
Tout ceux que je connais s'en sont allés
sont mort ou sont partis ou ont juste oublié de rester
Parfois ils considéraient comme acquis
Parfois ils détournaient les yeux
Parfois ils ne disaient pas ce que
J'étais censée dire
Poursuis de nouveaux tours
Rien de ce que tu apprends ne restera
Poursuis de nouveaux tours
Tu me fais me sentir si nulle
Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends
Je ne t'aurais jamais stabilisé
Dans ce que tu es devenu
Tout le monde ment
Tout le monde triche
Pas comme tu le fais
Poursuis de nouveaux tours
Rien de ce que tu apprends ne restera
Poursuis de nouveaux tours
Tu me fais me sentir si nulle
Poursuis de nouveaux tours
Rien de ce que tu apprends ne restera
Rien ne restera
Poursuis de nouveaux tours
Tu me fais me sentir si nulle
Rien ne restera
Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends
-- "Dog New Tricks" en Live --
> Concert 7 avril 1996, RockPalast Concert,
Philipshalle, Dusseldorf, Allemagne
> Concert 23 avril 1996,
Theatre of Living Arts, Philadelphie, USA
> Concert 17 août 1996,
Bizzare Festival, Cologne, Allemagne
Garbage: A Stroke of Luck
La chanson A Stroke of Luck figure en sixième piste du premier album éponyme du groupe Garbage, sorti en 1995.
Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995.
Paroles
Hanged by threads of palest silver
I could have stayed that way forever
Bad blood and ghosts wrapped tight around me
Nothing could ever seem to touch me
I lose what I love most
Did you know I was lost until you found me ?
A stroke of luck or a gift from God ?
The hand of fate or devil's claws ?
From below or saints above ?
You came to me
Here comes the cold again
I feel it closing in
It's falling down and
All around me falling
You say that you'll be there to catch me
Or will you only try to trap me
These are the rules I make
Our chains were meant to break
You'll never change me
Here comes the cold again
I feel it closing in
You're falling down and
All around me falling
A stroke of luck or a gift from God ?
The hand of fate or devil's claws ?
From below or saints above ?
You came to me
Don't ask me why
Don't even try
A stroke of luck or a gift from God ?
The hand of fate or devil's claws ?
From below or saints above ?
You came to me
Here comes the cold again
I feel it closing in
It's falling down and
All around me falling
Falling, falling
Falling, falling
Falling, falling
Traduction
Pendue par des fils en argent le plus pâle
J'aurais pu rester ainsi pour l'éternité
Mauvais sangs et fantômes m'ont enveloppé étroitement
Rien ne semblait pouvoir m'atteindre
Je perds ce qui m'est le plus cher
Savais-tu que j'étais perdue jusqu'à ce que tu me trouves ?
Un coup de chance ou un cadeau de Dieu ?
De la main du destin ou des griffes du diable ?
Des enfers ou de la providence ?
Tu es venu à moi
Voilà que le froid revient
Je le sens se rapprocher
Ca tombe et
Tout autour du moi tombe
Tu dis que tu seras là pour me rattraper
Ou est-ce que tu vas seulement me piéger
Ce sont les règles que j'ai instauré
Nos chaînes étaient faites pour se briser
Tu ne me changeras jamais
Voilà que le froid revient
Je le sens se rapprocher
Tu tombes et
Tout autour de moi tombe
Un coup de chance ou un cadeau de Dieu ?
De la main du destin ou des griffes du diable ?
Des enfers ou de la providence ?
Tu es venu à moi
Ne me demandes pas pourquoi
N'essaye même pas
Un coup de chance ou un cadeau de Dieu ?
De la main du destin ou des griffes du diable ?
Des enfers ou de la providence ?
Tu es venu à moi
Voilà que le froid revient
Je le sens se rapprocher
Ca tombe et
Tout autour de moi tombe
Tombe, tombe
Tombe, tombe
Tombe, tombe
-- "A Stroke of Luck" en Live --
> Concert 5 décembre 1995, Middle East
WBCN Holiday Show, Boston, MA, USA
("Strocke of Luck" + "Fix Me Now")
Garbage: Not My Idea
La chanson Not My Idea figure en cinquième piste du premier album éponyme du groupe Garbage, sorti en 1995.
Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995, avec, pour ce titre, la participation du bassiste Mike Kashou, du batteur Clyde Stubblefield et du percusionniste Pauli Ryan.
Un sample d'une chanson du groupe néo-zélandais Headless Chickens est utilisé dans la chanson.
Paroles
I bit my tongue and stood in line
With not much to believe in
I bought into what I sold
And ended up with nothing
This is not my idea of a good time (x3)
This is not my idea
You thought that I would never see
What was meant for you was meant for me
I was distracted at this time
Forget above yours now what about mine
This is not my idea of a good time (x3)
This is not my idea
You thought I was a little girl
You thought I was a little mouse
You thought you'd take me by surprise
Now I'm here burning your house
This is not my idea of a good time (x3)
This is not my idea
Traduction
Je mordais ma langue et faisais la queue
Sans vraiment y croire
J'achetais dans ce que je vendais
Et j'ai fini sans rien
Ce n'est pas mon idée du bon temps (x3)
Ce n'est pas mon idée
Tu pensais que je ne verrais jamais
Que ce qui t'était destiné, m'était destiné
J'étais préoccupée à cette époque
Oublier ce qui t'appartient, c'est oublier ce qui m'appartient
Ce n'est pas mon idée du bon temps (x3)
Ce n'est pas mon idée
Tu pensais que j'étais une petite fille
Tu pensais que j'étais une petite souris
Tu pensais que tu devais me surprendre
Maintenant je suis là à brûler ta maison
Ce n'est pas mon idée du bon temps (x3)
Ce n'est pas mon idée
-- "Not My Idea" en Live --
> Concert 7 avril 1996, "OsterRocknacht Festival"
RockPalast Concert, Philipshalle, Dusseldorf, Allemagne
> Concert 17 août 1996,
Bizzare Festival, Cologne, Allemagne
> Concert 16 octobre 1996,
Shibuya Club Quattro, Tokyo, Japon
Garbage: As Heaven is Wide
La chanson As Heaven is Wide figure en quatrième piste du premier album éponyme du groupe Garbage, sorti en 1995.
Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995, avec la participation du bassiste Mike Kashou.
Paroles
Nothing that you say will release you
Nothing that you pray will forgive you
Nothings what your words mean to me
Something that you did will destroy me
Something that you said will stay with me
Long after you're dead and gone
If flesh could crawl my skin would fall
From off my bones and run away from here
As far from God as Heaven is wide
As far from God as angels can fly
If holy is as holy does
This house will burn straight down to Hell
Take it's concious with it as it falls
Nothing said could change the fact
My trust was blind you broke the pact
If God's my witness God must be blind
If flesh could crawl my skin would fall
From off my bones and run away from here
As far from God as Heaven is wide
As far from God as angels can fly
I wish...
Take it back I dare you take it back
No you can't you should have thought of that
What's inside a man that goes so wrong
Choke on guilt that's far too good for you
Say one word I'll laugh and bury you
Leave you in the place that you left me
If flesh could crawl my skin would fall
From off my bones and run away from here
As far from God as Heaven is wide
As far from God as angels can fly
I wish I could fly
Traduction
Rien de ce que tu dis ne te libérera
Rien de ce que tu pries ne te pardonnera
Tes mots ne signifient rien pour moi
Ce que tu as fait me détruira
Ce que tu as dit restera gravé en moi
Longtemps après que tu sois mort et parti
Si la chair pouvait ramper ma peau tomberait
De mes os et courerait loin d'ici
Aussi loin de Dieu que le ciel n'est large
Aussi loin de Dieu que les anges peuvent voler
Si un saint agit comme tel
Cette maison brûlera en enfer
Prend en conscience avec lui car il tombe
Rien de ce que tu dis ne pourrait changer les faits
Ma conscience était aveuglée tu as cassé le pacte
Si Dieu est mon témoin Dieu doit être aveugle
Si la chair pouvait ramper ma peau tomberait
De mes os et courerait loin d'ici
Aussi loin de Dieu que le ciel n'est large
Aussi loin de Dieu que les anges peuvent voler
Je souhaite...
Rapporte-le, j'ose te le rapporter
Non tu ne peux pas tu devrais avoir pensé à ça
Qu'est ce qu'il y a à l'intérieur d'un homme qui va si mal
Choqué de la culpabilité lointaine trop bonne pour toi
Dis un mot je rirai et t'entererrai
Je te quitte à l'endroit où tu m'a quittée
Si la chair pouvait ramper ma peau tomberait
De mes os et courerait loin d'ici
Aussi loin de Dieu que le ciel n'est large
Aussi loin de Dieu que les anges peuvent voler
Je souhaite pouvoir voler
-- "As Heaven is Wide" en Live --
> Concert 5 décembre 1995, Middle East
WBCN Holiday Show, Boston, MA, USA
> Concert 7 novembre 1996,
Beacon Theatre, New York, USA
Garbage: Supervixen
La chanson Supervixen figure en première piste du premier album éponyme du groupe Garbage, sorti en 1995.
Après la sortie du quatrème single (Stupid Girl), le label envisage de sortir Supervixen en single; mais ce sera finalement le titre Milk. Il existe néanmoins un single du titre, destiné aux radios aux Etats-Unis, qui leur a été délivré en octobre 1996 et diffusé par KROQ-FM. Le titre figure en face-b d'un single promotionnel de Queer sorti en Espagne.
Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995, avec la participation du bassiste Mike Kashou. Pendant l'enregistrement en cabine des vocalises, Shirley Manson improvise ("Now I want it too much, now I wanted to stop, now I'm lucky like a falling star fell over me"); elle tente d'imposer au reste du groupe de conserver ces lignes de texte qu'elle aime particulièrement. Elle parvient à avoir gain de cause, et cette partie figure en fin de couplets. Mais une autre partie de texte ("yeah, you worry too much, now it's got to be stopped") n'y figure pas.
> 1995 - Smart Studios - cabine d'enregistrement avec Shirley
captures du documentaire "Thanks For Your Uhh, Support" (DVD Absolute Garbage)
Composition: Une grande partie de la chanson est construite autour de silences répétés et parsemés tout au long des sections instrumentales. L'idée des silences est venue quand la bande de suivi a glissé pendant le mixage: le groupe a bouclé une partie de guitare soutenue composé de deux lignes distinctes de hauteur décalée, mais la fonction de lecture de leur machine de bande était défectueuse. Ils ont aimé l'effet rendu, même si elle est issue d'une panne matérielle non intentionnelle. "Fondamentalement, cela donne un air mort, et dans un sens, c'est juste du silence, mais qui devient aussi un crochet", a commenté Butch Vig (cf article Sound on Sound, 1997). L'effet est conservé avec certaines sections comportant d'autres éléments continus à travers des pauses délibérées. Pour ce faire, le groupe a dû faire usage d'une vaste mise en sourdine pour maintenir fermement le mix final, et d'enlever numériquement les sections en sourdine pour souligner les silences.
Pour les paroles, Shirley décrit la chanson comme le message suivant: "idôlatre-moi, je vais te donner tout ce que tu veux, mais tu devras faire quelque chose en retour". C'est une chanson de négociation d'une relation. "Je ne dis pas 'Je suis une jeune fille écossaise d'Edinbourgh et je suis géniale'. C'est en fait sur ce Supervixen (super mégère), ce type de femme à la Russ Meyer." (cf article "Modern life is rubbish", The Face, 01/09/1996). Car le titre s'inspire du film érotique de 1975 Supervixens du réalisateur Russ Meyer, devenu depuis un film culte.
L'interprétation des paroles (cf livre Garbage Réinventant le rock, 1999): les relations sexuelles deviennent une obsession, au point d'être assimilées à un culte maladif et séducteur. Le sexe, en tant que religion, et le charme obscur de la perversité, sont présentés comme quelque chose à ne pas laisser échapper. Il n'y a pas d'excuses à les laisser passer. Il ne reste plus qu'à se rendre à leur pouvoir et à jouir du moment.
Paroles
Come down to my house stick a stone in your mouth
You can always pull out if you like it too much
Make a whole new religion
A falling star that you cannot live without
And I'll feed your obsession
There'll be nothing but this thing that you'll never doubt
A hit is hard to resist and I never miss
I can take you out with just a flick of my wrist
Make a whole new religion
A falling star that you cannot live without
And I'll feed your obsessions
There is nothing but this thing that you'll never doubt,
This thing you'll never doubt
And I'll feed your obsession
The falling star that you cannot live without
I will be your religion
This thing you'll never doubt
You're not the only one
You're not the only one
Now I want it too much
Now I want it to stop
Now I'm lucky like a falling star fell over me
Bow down to me... (x 7)
Traduction
Descend jusqu'à ma maison, met une pierre dans ta bouche
Tu pourras toujours l'enlever si tu aimes trop ça
Invente une toute nouvelle religion
Une étoile déchue sans laquelle tu ne pourras vivre
Et je nourrirai ton obsession
Il n'y aura rien d'autre pour toi que cette chose dont jamais tu ne douteras.
C'est dur de résister à un coup et je n'ai jamais échoué
Je peux te foutre dehors d'un petit mouvement du poignet
Invente une toute nouvelle religion
Une étoile déchue sans laquelle tu ne pourras vivre
Et je nourrirai ton obssession
Il n'y aura rien d'autre pour toi que cette chose dont jamais tu ne douteras,
Cette chose dont tu ne douteras jamais
Et je nourrirai ton obsession
Une étoile déchue sans laquelle tu ne pourras vivre
Je serai ta religion
Cette chose dont tu ne douteras jamais
Tu n'es pas le seul
Tu n'es pas le seul
Maintenant j'en ai très envie
Maintenant je ne veux pas que ça s'arrête
Maintenant je suis heureuse comme une étoile déchue tombée au dessus de moi
Incline toi devant moi... (x 7)
-- "Supervixen" en Live --
> Concert 27 février 1996,
Numbers, Houston, TX, USA
> Concert 7 avril 1996,
RockPalast TV Show, Philipshalle, Dusseldorf, Allemagne
> Concert 17 août 1996,
Bizzare Festival, Cologne, Allemagne